Beryl Wajsman
Beryl Wajsman is editor-in-chief of The Suburban Newspaper Group and founder and president of the Institute for Public Affairs of Montreal. He holds two law degrees from McGill University, and has spent over thirty years combining the worlds of politics, community activism and media. He is a regular commentator on Quebec politics and culture.
Bio last updated June 17th, 2021.
Articles by Beryl Wajsman
Le Québec théâtre d’un conflit de symboles
By Andrew P.W. Bennett, with Beryl Wajsman, Maxime Huot Couture
June 26, 2020
En ce jour de la Fête nationale, mieux connue sous le nom de Fête de la Saint Jean-Baptiste, les Québécois Maxime Huot Couture et Beryl Wajsman font part au révérend Andrew Bennett, directeur de l’Institut sur la liberté religieuse Cardus, de leurs impressions concernant la loi provinciale adoptée il y a un an en vue de déterminer qui peut porter en public des vêtements religieux et selon quelles modalités ils peuvent être portés.
Mais la vraie question est de savoir comment l’interdiction du port de symboles religieux imposée à la plupart des fonctionnaires peut promouvoir le bien commun? Si la réponse est qu’elle promeut la laïcité de l’État, d’accord! Mais comment la laïcité de l’État promeut-elle le bien commun? Comment améliore-t-elle la vie de tous les citoyens? Je crois que ce dont il est ici question, ce n’est pas tant d’une politique du bien commun mais d’une politique d’édification de la nation Sommes-nous témoins au Québec, et plus généralement au Canada, d’une contraction de l’espace public visant les gens de foi qui, non contents de pratiquer leur religion dans les lieux de culte de leur choix, cherchent aussi à exprimer leurs convictions religieuses dans tous les aspects de leur vie? AB: Maxime, Beryl se réclame d’une certaine interprétation du bien commun que promeut cette loi et, en fin de compte, de ce que mettrait en valeur une démarche axée sur le multiculturalisme et le pluralisme AB: Maxime, ce que vous dites signifie-t-il qu’un État qui est vraiment sûr de lui-même et qui n’a aucun scrupule concernant le rôle qu’il joue en encourageant le pluralisme devrait avoir suffisamment d’ouverture d’esprit pour accepter la présence de groupe religieux portant des vêtements religieux ou des symboles du même genre? Et que cela aurait pour effet de renforcer l’État plutôt que de l’affaiblir? Est-ce bien cela que vous dites? AB: Beryl, que pensez-vous de l’argument de Maxime selon lequel il s’agit d’une question morale, notamment si nous acceptons la distinction établie par le philosophe Charles Taylor entre sécularisme ouvert et sécularisme fermé? Dans le cadre des régimes totalitaires du 20e siècle, plusieurs acteurs et penseurs religieux se sont opposés aux Nazis et à la Russie communiste en se fondant sur l’idée que la religion, avec ses vertus et ses discours sur Dieu, proclame que le politique a aussi pour objet notre aptitude à vivre une bonne vie selon les valeurs les plus élevées
-
Sounding Out Quebec’s Clash of Symbols
Andrew P.W. Bennett, with Beryl Wajsman, Maxime Huot Couture
June 24, 2020
On today’s Fête Nationale, also known as Fête de la St-Jean-Baptiste, Quebecers Maxime Huot Couture and Beryl Wajsman give Rev. Andrew Bennett, director of the Cardus Religious Freedom Institute, their take on province’s one-year-old law controlling how and by whom religious garb can be worn in public.
Beryl framed it around the role of religion within the public square and how cultural and religious differences should be accommodated within Quebec culture and Quebec society Are we seeing in Quebec, and generally within Canada, a contraction of the public square for people of faith to not simply ...